עד שתאבד נשמתי ואשכב
עיוור ליפי המרחב
חרש לרעם הרוח הברוכה
אילם בסער השמחה;
עד שלבי ירווה, ייתם
ואעזוב את ארץ האדם,
הו, מי ייתן ואוהב בכל מאודי
בלי דאגה אם שוב יאהבוני.
התרגום שלי, והנה המקור:
A Prayer
Until I lose my soul and lie
Blind to the beauty of the earth,
Deaf though a shouting wind goes by,
Dumb in a storm of mirth;
Until my heart is quenched at length
And I have left the land of men,
Oh, let me love with all my strength
Careless if I am loved again.
Sara Teasdale